Technische Dokumentation

Übersetzungen mit Know-how.

Beratung

Mit dem Senden der Anfrage stimmen Sie unseren Datenschutzbestimmungen zu.

Übersetzungen der Technischen Dokumentation

Komplexe Details verständlich kommuniziert.

Keine Frage: 2020 war ein schwieriges Jahr für den deutschen Außenhandel. Aber seit 2021 scheint der Markt sich zu erholen und es wird wieder fleißig exportiert. Auch der Bedarf an Übersetzungen der Technischen Dokumentation steigt somit wieder. Als professionelles Übersetzungsbüro verstehen wir, wie wichtig gerade die Details und die Terminologie in technischen Texten sind.

Darum weisen wir jedem Projekt genau den Übersetzer zu, der entsprechend fachlich geschult ist und viel Erfahrung mit Texten aus dem jeweiligen Bereich hat. Darüber hinaus nutzen wir Termdatenbank und Übersetzungsspeicher, um eine akkurate und konsistente Übersetzung auch über verschiedene Dokumente hinweg zu gewährleisten. Dadurch sinkt die Bearbeitungszeit und oft auch der Preis.

Technische Dokumentationen,
die wir regelmäßig übersetzen

Konsistente, normkonforme Terminologie

Termdatenbanken und Übersetzungsspeicher.

Insbesondere für mittelständische und große Unternehmen bauen wir regelmäßig Termdatenbanken auf. Das lohnt sich, denn diese Datenbanken enthalten eine Liste aller Bezeichnungen und Begriffe, die für das Unternehmen und dessen Dokumentation relevant sind.

Sollen neue Texte übersetzt werden, werden diese mit der Datenbank abgeglichen. Dadurch wird der Übersetzungsprozess beschleunigt, da die entsprechenden Fachtermini automatisch eingesetzt werden. Zudem gewährleistet der Prozess die konsistente Verwendung der Terminologie über verschiedene Dokumente, Projekte und Übersetzer hinweg.

Verfügt Ihr Unternehmen über keinerlei Datenbanken, können wir die Terminologie in Absprache mit Ihren Ingenieuren oder technischen Redakteuren aufbauen. Außerdem können wir Ihre Terminologie mit bestehenden Datenbanken abgleichen. Die IATE-Datenbank (Interactive Terminology for Europe) der Europäischen Union listet zum Beispiel über eine Millionen normkonforme Übersetzungen von Fachbegriffen in verschiedenen Sprachen.

Viele der jeweils zutreffenden Richtlinien zur Erstellung von Technischen Dokumentationen, die von der Europäischen Kommission mehrsprachig herausgegeben wurden, können ebenfalls beim Aufbau von Datenbanken unterstützend herangezogen werden. Auch die über 30,000 Normen des Deutschen Instituts für Normung helfen mitunter weiter.

Falls Sie regelmäßig technische Dokumentationen erstellen, profitieren Sie von unseren Translation-Memory-Systemen. In diesen Übersetzungsspeichern werden nicht nur einzelne Fachbegriffe, sondern auch ganze Phrasen, Sätze und Passagen hinterlegt und kontinuierlich mit neuen Texten abgeglichen. Kommen Phrasen oder Sätze wiederholt vor, müssen diese nicht erneut übersetzt werden. Dementsprechend verringert sich das zu übersetzende Textvolumen und damit auch der Preis für die Übersetzung.

Selbstverständlich übersetzen wir Ihre Technische Dokumentation auch dann, wenn es sich vorerst um ein einmaliges Projekt handelt. Ob es nun um interne oder externe technische Dokumentationen geht, wir wählen den besten Übersetzer in unserem Netzwerk für Ihr Projekt.

Die Erstellung einer technischen Dokumentation

Was gibt es zu beachten? Ein Beispiel.

Technische Dokumentionen unterliegen oft sehr spezifischen Richtlinien. Diese variieren nicht nur mit der Art der Dokumentation, sondern auch mit Art der Produkte und den Fachbereichen. Dieses Video bespricht zum Beispiel, was bei der Erstellung von Bedienungsanleitungen für technische Anlagen zu beachten ist und wo man die entsprechenden Richtlinien finden kann.

Technische Dokumentationen in 42 Sprachen

Besseres Verständnis. Mehr Sicherheit.

Ob Sie nun einmalig ein technisches Dokument übersetzen lassen wollen oder nach einem Partner suchen, der Sie langfristig betreut: Mit unserem Netzwerk von über 2,000 Fachübersetzern sind wir genau richtig für Sie. Was für uns spricht?

1) Wir berücksichtigen, um welche Dokumentenart es sich handelt. Schließlich stellen Texte, die sich an Monteure oder Ingenieure richten, ganz andere Anforderungen als solche, die sich an Endverbraucher richten. Installationsanleitungen sind eben etwas anderes als Gebrauchsanweisungen.

2) Auf Wunsch erstellen wir individuelle Termdatenbanken oder gleichen Ihre Terminologie mit den Datenbanken der europäischen Union oder den Anforderungen verschiedener DIN-Normen ab.

3) Durch die Nutzung von Terminologiedatenbanken und Übersetzungsspeichern können wir die Übersetzungen schneller liefern und Ihre Kosten niedrig halten.

4) Unsere Übersetzer sind nicht nur fachlich versiert, sondern auch Muttersprachler und mit Ihrem Zielmarkt vertraut. Ob Sätze in einer Sprache klar verstanden werden, ist schließlich nicht nur eine sprachliche Angelegenheiten, sondern auch eine kulturelle.

Mit günstigen, präzisen und normkonformen Fach­übersetzungen sorgen wir dafür, dass Ihre Kunden Ihre Technische Dokumentation verstehen, egal wo auf der Welt sie sich befinden. Selbst eine Lokalisierung innerhalb von Ländern ist möglich, etwa für englische und französische technische Dokumentationen für den kanadischen Markt.

Ihr kostenloses Angebot

Sie benötigen eine Übersetzung Ihrer Technischen Dokumentation in Englisch, Französisch oder einer unserer anderen Sprachen? Sie sollte einen logischen Aufbau, eine gute Struktur und eine hohe Verständlichkeit aufweisen? Dann wenden Sie sich getrost an uns. Wir erstellen Ihnen jederzeit gern ein unverbindliches Angebot.

Persönliche Beratung
Sie haben Interesse an einem Angebot oder einfach ein paar Fragen? Dann rufen Sie uns an. Unsere Projektmanager beraten Sie gern.​​
E-Mail-Anfrage
Sie haben Fragen zum Thema Technische Dokumentation? Eine kurze Nachricht genügt und wir melden uns schnellstmöglich zurück.
Anfrageformular
Sie wünschen ein Angebot für die Übersetzung eines bestimmten Textes? Hier geht's zur Anfrage.

Ihr kostenloses Angebot

Sie benötigen eine Übersetzung Ihrer Technischen Dokumentation in Englisch, Französisch oder einer unserer anderen Sprachen? Sie sollte einen logischen Aufbau, eine gute Struktur und eine hohe Verständlichkeit aufweisen? Dann wenden Sie sich getrost an uns. Wir erstellen Ihnen jederzeit gern ein unverbindliches Angebot.
Persönliche Beratung
Sie haben Interesse an einem Angebot oder einfach ein paar Fragen? Dann rufen Sie uns an. Unsere Projektmanager beraten Sie gern.​​
E-Mail-Anfrage
Sie haben Fragen zum Thema Technische Dokumentation? Eine kurze Nachricht genügt und wir melden uns schnellstmöglich zurück.
Anfrageformular
Sie wünschen ein Angebot für die Übersetzung eines bestimmten Textes? Hier geht's zur Anfrage.